WINTER FLOWERS

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » WINTER FLOWERS » брошено » ты пахнешь смертью.


ты пахнешь смертью.

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

alicia clark & billy hargrove
https://i.ibb.co/qx8xfVp/7ebbdd14ac8cd8f75c350ebe7502dd22.gifhttps://i.ibb.co/wccGSn1/3.pnghttps://i.ibb.co/1q0vtX1/tumblr-od13im-Lqxn1s8se0zo3-500.gif
https://i.ibb.co/0XBLHDY/2.pnghttps://i.ibb.co/9rdQLQg/4.gifhttps://i.ibb.co/SXVgczy/1.png

ты пахнешьㅤㅤс м е р т ь ю
а я не хочу умирать в одиночестве
//

• • • • • • • • • •
когда я умру, ты будешь по мне скучать.
апокалипсис меняет каждого и никто из выживших уже не является тем человеком, которым был в том, другом мире. в нормальном мире. пропитавшись всеобщим безумием, сложно сохранять человечность и способность доверять незнакомцу. встреча билли и алисии не была той самой, судьбоносной, с которой начинается новая глава в жизни. и все же она началась, никого не спросив. новая глава в истории выживания — совместного выживания.

[nick]WINTER FLOWERS[/nick][status]ㅤㅤ[/status][icon]https://i.ibb.co/jbpZ8P8/image.png[/icon][sign]ㅤㅤ[/sign]

+1

2

Алисия слишком долго продержалась в этом закрытом помещении, где воздуха хватает еле-еле на один глоток, а мозг уже отключается от недостатка кислорода. И все бы ничего, но тех, кого она уже убила и те, кто был в здравом разуме несколькими минутами ранее, становятся на еще один шаг ближе к мутации. Одни могут быть живыми, а другие — мертвецами. Это она уяснила давно, еще тогда, когда они со всей семьей уезжали из родного городка, в поисках лучшего места для обитания, где нет мертвяков. Такого места не было. И быть не могло.

Девушка, измотанная до потери сознания, собирает в себе силы для еще одного раунда за выживание с ходячими мертвецами. Это уже входит в привычку, выживание, а не жизнь. Она уже и не помнит, когда в последний раз могла спать ночью без тревожного сна и не вздрагивать с каждым шорохом листвы. Она не помнит, когда могла нормально поесть, не тревожась за то, что еды может не хватать в предстоящие — будущие дни. Она позабыла уже и о том, как пахнет пена для ванны, и каково это просто расслабиться в теплой воде. И друзей у неё больше никогда и не было со школьных дней, всех кого она знала: умерли или превратились в разлагающиеся трупы. Никаких подружек, с которыми можно прогуляться по магазинам и прикупить себе новую кофточку или походов в кафе. Здесь на ранчо, Алисия повстречала своих сверстников, даже понадеялась, что сможет вписаться в их прочный круг и стать своей в их компании.

Деловитая серьезность, наигранный смех и по секрету рассказанная история о том, как она впервые убила живого человека. Живого. Не ходячего.

— И какого тебе было убивать?

— Легко.

Легко ли ей было в тот момент? Девушка спасала свою семью, другого выхода для неё не было и это стало понятно сразу. Еще до того как она успела переступить порог этого, чертового, отеля. И казалось, что еще могло случиться? Она рассказала об этом тем подросткам, которые накуривались всякой дрянью, пока их родители ничего, не подозревая, работали на ранчо. И им в тот момент было весело, они безудержно смеялись, передавая косяк с травой из рук в руки. Алисия поддержала их маленькую вечеринку и даже не кривила лицом, когда одна из этих заводил вынесла в птичьей клетке голову ходячего мертвеца, который щелкал своими зубами, в надежде ухватиться за горячую плоть.

Перехватывая удобнее нож — бабочку, она тыльной стороной руки проводит по своему лбу, стирая капельки пота, и ногой отталкивая новообращенного, прокалывает тому черепушку.

— Глупо. — Выплевывает она эти слова в тот момент, когда еще один труп подползает к ней с правой стороны.

И она говорит истинную правду, ей всего — то хотелось стать на некоторое время своей, отречься от излишних забот и начать наконец-таки жить подростковой жизнью. Только это оказалась глупая жизнь, как и глупые людишки в ней. Все это кажется не совсем тем, словно, не для неё прописали такую обыденную историю.

Молодая Кларк, расправляется с одним ходячим за другим, забывая на некоторое время, что именно с этими людьми она когда-то делила трапезу и улыбалась по утрам. Они стали её врагами. Они хотят откусить от неё кусок и превратить в такую же безмолвную гниль, а может и съесть целиком. Алисия не принимает такой вариант, проходит к оружейному стеллажу и проверяет арсенал, только патронов настолько мало, что не убить даже и полсотни этих тварей.

Девушка довольно хмыкает, когда находит около пяти зарядов, и щелкает по автомату, перезаряжая и прицеливаясь для точности. Она не спешит открывать огонь, пока еще нет. Выжидает, пока они переставят свои ноги и станут ближе, и только тогда она с ноги выбивает проволочную дверь и открывает огонь. Гильзы, отлетая в сторону, дают понять, обладательнице огнестрельного оружия, что наслаждаться патронами остается неизбежно мало.
Когда оружие уже становится непригодным для пользования, она хватается за него обоими руками, и, вытягивая руки, ставит некий барьер между жизнью и смертью. Напирает со всей силой, а после прикладом бьет по голове до тех пор, пока мозги не начинают хлестать во все стороны. Достает свой излюбленный нож — бабочку, и вновь отбивается от этого скопа, их становится все больше и больше, а её дыхание становится хриплым и уставшим. Выбивается из сил ровно в тот момент, когда железные двери отворяются, пропуская солнечный свет, а пули проносятся мимо неё и она закрывает голову руками, словно пытается скрыться от этого огнестрельного шквала. Выстрелы заканчиваются, когда последний из мутирующих бездыханно падает на бетонный пол.

— Ты в порядке?

Темноволосая девушка оборачивается на звук голоса и видит свою мать с братом, в окружении с несколькими людьми. Она кивает головой, оборачивается назад и бежит в другой конец, ведь там была одна пожилая дама, с которой девушка разговорилась в треклятом убежище. Двумя пальцами проверяет пульс на шее, а когда не чувствует привычного движения жилки, начинает делать массаж сердца, но это не помогает и Ник обхватив сестру за плечи отодвигает её от трупа. Алисии было важно спасти эту престарелую женщину, но она не смогла, не успела … Слишком рано отключилась от недостатка кислорода в легких.

В остальном, все идет как замедленной съемке и прикрытой дымке тумана, она что-то говорит своей матери на счет того, что хочет уехать и побыть в одиночестве. Говорит, что она догонит их и найдет, где бы они ни были, куда бы ни направились, но сейчас она не готова двигаться с ними в одном направлении. Слушает привычный ласковый голос, который отговаривает от этой безумной затеи, но девушка уже все решила и не поведется на очередные уговоры и уловки. Она уезжает и на этом точка.

Вместе они поделили припасы и крепко обнялись на прощание. Сдвиг мозгового штурма, так они объяснили поступок девушки, хотя Алисия могла с ними не согласиться, но винить в этом их не стала. Одного взгляда достаточно кинуть на неё, чтобы понять — с ней приключилась истинное дерьмо. Одежда пропитана кровью, лицо измазано засохшей кровью, волосы спутаны и тоже в этой гниющей красной жидкости. Лицо бледное, словно, ей самой нужна серьезная помощь, а под глазами темные круги…
Она отворачивает от себя зеркало заднего вида, и наживаем на газ до упора, поездка обещает быть незабываемой.

Спустя несколько дней:

Кларк подкрадывается со спины и наносит удар в висок, пока красная — липучая кровь не брызнет ей на руку. Вытаскивает лезвие и вытирает об остатки одежды на трупе. Поблизости уже не было «живых» ходячих, она убила последнего, а потому решила проследовать в магазин на дорожном перекрестке рядом с автозаправкой. Сам магазин казался более целостным, чем другие, не слишком поврежденным временем и бандитами. Возможно, именно в этом месте, найдется, чем поживиться. Девушка берет камень и разбивает стекло в двери, отворяет вход, а после аккуратно заходит, оглядываясь по сторонам в поисках угрозы, но её не находит и позволяет себе немного расслабиться. Она убирает нож в карман своих джинс, и невольно задевает ногой шершавый пакет. Он оказывается пустым, и девушка проходит немного дальше, все стеллажи пустые и грязные. С первого взгляда, здесь ничего полезного нет, но взгляд цепляется за навесные шкафчики над кассой, дверца немного приоткрыта, и проглядывается коробка. Брюнетка забирается на стол, выпрямляется во весь рост и открывает заветное место.

— Твою мать!

Она отыскала свой джекпот, коробка непримечательного вида, была забита всевозможными консервами и сушеными фруктами. Видимо, обладатель этого сокровища не выжил в кровавом хороводе или забыл забрать свой провиант. В любом случае, она не собиралась церемониться и оставлять кому-то то, что могла забрать сама. Спустившись на пол, она руками подталкивала коробку, пока не услышала позади себе шорох. Не успев достать нож из кармана, она почувствовала холодное дуло пистолета, прислоненное к голове.

+1

3

[indent]
[indent][indent]Он стреляет всегда, не боясь привлечь к себе еще бóльшую толпу ходячих и не экономя патроны. Стреляет прямо в голову и наслаждается процессом. Если повезет — выживет. Он найдет оружейный магазин и пополнит свои запасы. Или в очередном доме, куда он завалится совершенно по-хозяйски, найдется старое ружье какого-нибудь «дяди Сэма». Кто-то называет это Адом на земле, карой небес. Апокалипсисом, наконец. Он же называет происходящее хаосом, но при этом добавляет, что вполне готов набросить петлю на шею этой твари. Самоуверенности ему не занимать, но он все еще жив — петля явно затягивается. Когда-нибудь мир, сошедший с орбиты и рехнувшийся к чертовой матери, вновь встанет на место. Все снова станет нормально. Но пока можно позволить себе чуть больше. И речь идет не только о магазинах, где можно брать все, что угодно, и о внезапно подешевевшем бензине для его «детки». Дело даже не в громких оглушающих выстрелах, черт возьми. Просто он чувствует вкус свободы на языке. Минус только в том, что за свою жизнь приходится бороться каждую гребаную секунду. Но что в нашей жизни существует без изъяна?

с д о х н у ㅤㅤл иㅤㅤ я ㅤㅤс е г о д н я ㅤㅤ?ㅤㅤㅤㅤㅤㅤ
ㅤㅤㅤㅤ
[indent]— Что это здесь у нас? — Билли бурчит себе под нос. Сколько уже длится все это безумие? Долго. Он перестал считать спустя месяц. И все это время Харгроув провел в гордом одиночестве. Лишь однажды примкнул к странной парочке и тут же об этом пожалел. Искренне недоумевая, как Стив и Нэнси вообще выжили в этой адовом пиздеце с таким настроем и характером, Билли без зазрения совести их обчистил. Пара жестянок с консервами и бутылка воды. Оружия почти не было. Лишь какой-то дохлый пистолетик и бита, в которую кто-то не особо аккуратно вбил гвозди. Не густо, но Билли не побрезговал. Бросил в багажник своей тачки и уехал прочь, воспользовавшись моментом. Ему не нужен был балласт, в одиночестве как-то спокойнее. Да и доверять в новом мире все равно никому не хотелось — опасно. Поэтому он частенько говорил с собой и с ходячими. Просто чтобы не сойти с ума и не забыть английский вовсе.

[indent]Сейчас он разговаривал с ходячим. Тот, конечно, ничего не понимал. Как и все остальные трупы, он был безмозглым — не в прямом смысле, конечно, так как мерзкая вонючая жижа все же вылетала из дыр в их черепушках. Но ответа все равно ждать не приходилось. А вот вероятность, что это гниющее тело вцепится в твое горло и вырвет кусок желтыми зубами была довольно значительной. Поэтому Билли привычно возводит оружие и нажимает на спусковой крючок, но... Ничего не происходит. Патроны кончились — запасы есть в машине, но если Билли будет возвращаться... Вряд ли труп будет ждать. Вряд ли не бросится прямо сейчас. Зубки-то уже скалит, мерзко кряхтит. Харгроув морщится, засовывая пистолет за спину, за ремень джинс, и тут же взглядом натыкается на небольшой кухонный нож. Подобная находка — чудо. Особенно если учесть, что Билли сейчас находится в небольшой подсобке на заброшенной заправке. Но размышлять о подарках судьбы сейчас не время, Харгроув хватает новое оружие в руки. Замечает, что лезвие у ножа ржавое и, скорее всего, еще и тупое. Такое же тупое, как и тот, в чью голову Билли собирается воткнуть его. Если бы речь шла о теплокровном живом человеке, то такое орудие убийства можно было бы высмеять. Но у ходячих все тело, как масло. Об этом рассказывал Стив — с дрожью в голосе поведал за скудным ужином о том, что бошки этих уебков разлетаются, словно арбузы, стоит по ним долбануть как следует. Билли долбануть не против. Он хватает нож поудобнее, а ходячий тем временем уже делает пару неловких шагов в его сторону.

[indent]— Давай, иди сюда, говно собачье, — кивает Билли, подбадривая этого дохляка. Словно любящая мамочка пытается убедить своего ребенка сделать еще один шаг. Впрочем, вряд ли мамочки употребляют такие суровые определения в сторону своих детей. Хотя Билли бы отнесся к ним с пониманием. Он делает шаг назад, в тот момент когда ходячий выходит из-за стойки и протягивает к нему худую руку. В голове Харгроува зарождается непрошеный вопрос — сухие лохмотья, свисающие с его конечности, это обрывки старой одежды или все же кожа. То, что когда-то ею было. Поразмышлять на этот счет ему некогда, потому что внезапно медлительная тварь становится слишком уж решительной и быстрой и, громко топая, торопится к Билли. Не зря говорят, что голод — самый сильный мотиватор.

[indent]К чести Билли, он действительно реагирует быстро. Сложно сказать, что натренировало его больше — выживание здесь или спортивное прошлое. В любом случае он отталкивает ходячего от себя. Тот клацает зубами в опасной близости от руки Харгроува, прикрытой рукавом черной куртки. Все происходит слишком быстро, но Билли все равно всегда будет ругать себя за медлительность. Хотя бы потому что в тот момент, когда он в первый раз ударяет ножом в висок ходячего, тот уже успевает снова сделать шаг вперед. «Нужно тренироваться, пули не всегда будут под рукой», — первая полезная мысль. Билли действительно понимает, что в этой схватке он на слабых позициях. Эта мысль кажется ему унизительной и мерзкой. Поэтому удар в висок ходячего выходит таким смазанным. Билли злится и это выводит его движения из-под контроля. А еще он просто не рассчитывает силу. Даже основываясь на рассказал Стива он не понял, насколько мягкие ткани у мертвых ушлепков. Нож действительно входит, как в масло. Это тоже выводит Харгроува из равновесия. Но этого хватает, чтобы выйти из подсобки — выбежать, точнее говоря. Вряд ли ходячий сдох.

[indent]— Я тебе не бургер с олениной, мудила, — Билли сплевывает на асфальт и растирает плевок ботинком. Дверь он сразу же подпирает доской, так кстати оказавшейся рядом. Несмотря на то, что в дверь никто не ломится, без патронов возвращаться туда ему не хочется. Не хочется, а надо. Именно там осталась нужная ему канистра. Так уж сложилось, что пустых в его распоряжении не осталось, а пропускать заправку — глупо. Кто знает, когда еще подвернется возможность заправиться? Бросать машину Билли не хотелось.

[indent]Он возвращается к своей «детке» и открывает багажник. В нем действительно много оружия, но увы — патронов нет и к половине. На его пути появлялись оружейные магазины, но все они были пусты. В конце концов, не один Харгроув пытался выжить. Сейчас в его распоряжении был «беретта». Именно к нему запас патронов был наиболее богатый. Привычным движением перезарядив оружие, Харгроув вновь направился к двери, за которым был ходячий. И канистры. Он, черт возьми, увезет отсюда чертов бензин, даже если ради этого придется выебать в рот Святого Патрика.

— ♰ —

[indent]Тратить пули не пришлось. Везение сегодня было явно на стороне Билли и ходячий вновь отправился к праотцам от его неловкого удара в висок. Неплохо. В подсобке нашлось три канистры и Харгроув понял, что придется окончательно забить задние сиденья. Это было не так уж и страшно, так как все равно пассажиров он собирать не планировал. Но спать было все же удобнее там, а запах бензина никак не способствовал приятным снам. Впрочем, сейчас спокойному сну не способствовало ничего. За ночь Билли мог проснуться пять раз. Сон бы тревожный и, пожалуй, давно превратился в обычную дрему. Еще немного и руки начнут трястись от хронического недосыпа. Но лучше так, чем быть сожранным ночью, пока дрыхнешь. В конце концов, не зря же он тут задницу рвет за выживание вот уже... Сколько там месяцев? Харгроув так и не вспомнил.

[indent]Билли загрузил наполненные канистры в машину и остановился. Хотелось закурить, но на заправке он курево, естественно, не нашел. Оглядевшись по сторонам, Харгроув увидел небольшой магазин. Типичную придорожную «отрыжку» в которой можно было затариться дешевым алкоголем и картой штата. А то и всей Америки. Это, конечно, в мирное время. Сейчас бы Билли сильно повезло, если бы в магазине осталось хоть что-то. Он молился (черт знает, кому именно), чтобы лимит удачи не был исчерпан на сегодняшний день. Он не голодал, но запасы были на исходе. Следовало срочно найти хоть что-нибудь. Должно же, мать вашу, в этом магазине быть хоть что-нибудь! С такими мыслями он пересек дорогу и тихим шагом направился к дверям. Наученный опытом, Билли держал ладонь на рукояти пистолета.

[indent]Это было оправдано. Дверь магазина была открыта, а за стеллажами он почти сразу услышал какой-то шорох. Проверять удачу Билли не хотел, поэтому сразу достал оружие, сжав его в руке. Он медленно обошел первый стеллаж и сразу же за ним увидел человека. Точнее, тело. Мужчина средних лет валялся в луже собственной крови. Или кетчупа. Не важно, мухи все равно уже собрались на пиршество. Их жужжание заставило Харгроува поморщиться от отвращения. Столь же тихо он обошел следующий стеллаж и тут же замер от удивления. Нет, встречать людей не было для него сюрпризом. Но обычно это были мужчины. Или группы. Первых он обворовывал, а последних обходил стороной. Здесь же он увидел девушку. А точнее ее спину. Она склонилась над чем-то и по стуку предметов, перебираемых ею, Билли понял одно. Консервные банки. И отдавать он их ей не станет.

[indent]Решение пришло в голову моментально. И, возможно, оно не было самым правильным. Какая, к черту, разница, когда такое творится? Билли не собирался играть в благородство, поэтому подошел к ней со спины и уперся дулом пистолета в затылок незнакомки. Он почти почувствовал, как она сразу же напряглась.

[indent]— Осторожнее, принцесса. Я не хочу проделать в тебе еще одну дыру.

[indent]В тишине раздался щелчок. Билли снял оружие с предохранителя. Он всегда ставил его, прежде чем засунуть пистолет себе за пояс. Отстрелить себе яйца в планы Харгроува не входило уж точно.

[indent]— Сейчас я заберу эту коробку. Возможно, оставлю тебе пару банок тушенки, если будешь хорошей девочкой, — четко проговорил он, надавливая ей на затылок холодным дулом, — А теперь покажи мне руки.

[indent]В ее руках не было ничего. Билли наклонился и одной рукой неловко начал обыскивать ее карманы. В любой другой ситуации это показалось бы ему интимным, но не сейчас. Находка в виде ножа — не такого убогого, как тот, что он нашел на заправке, конечно, — отрезвила его окончательно. Харгроув спрятал находку в своем кармане.

[indent]— Возможно, я тебе его отдам, когда буду уходить. А сейчас ляг на живот, на пол. Я заберу эту коробку и мы сразу попрощаемся, детка. Обещаю.

[nick]Billy Hargrove[/nick][status]ㅤ[/status][icon]https://i.ibb.co/PxvK3tW/image.png[/icon]

+1

4

Прохладное дуло пистолета неприятно холодит кожу, посылая в нервную систему импульсы нервозности. Вот и закончилась самовольная вылазка и отправка до самостоятельной жизни. Грань разделилась на неприятное «до» и «после». Если с «до» всё определенно понятно, единственные остатки родных для неё людей сумевших выжить: мать и брат, их она покинула, отреклась от их защиты в попытках доказать свои навыки выживания, то сейчас… Сейчас она уже не была настолько уверенной в собственной неприкосновенности. «После» — одна сплошная загадка, когда ты совершенно не понимаешь, что ожидает тебя в будущем.

Сознание не подводило в данную секунду, Алисия склонялась прислушаться к словам незнакомца и не выделываться напоказ, самоотверженно защищая честно найденную коробку с различными консервами и сушеными фруктами. В этом мире еда становится на вес золота, но когда находишь клад с таким запасом, стоит все-таки проверить на пригодность. Щелчок предохранителя разорвал мысли о еде, девушка медленно поднимает обе руки вверх, показывая тем самым, что готова сотрудничать с ним, пока это действует в выгодном свете для них обоих.

— Согласна, только убери от моей головы пушку.

Последнюю надежду на спасение незнакомец забрал вместе с её ножом-бабочкой. Подчинившись его указаниям, брюнетка не спеша наклонилась, перебазировавшись на грязный, немытый годами пол.

— Я понимаю, ты выживаешь в одиночку, как и я, каждый найденный лакомый кусочек стоит не одну жизнь, — Алисия пыталась его заговорить, отвлечь, напутать, сделать хоть что-нибудь, чтобы парень отвлекся хоть на мгновение. — Только тебе решать, как поступить дальше: если хочешь, можешь забрать все найденное в коробке.

Вооруженный недовольно посмотрел в её сторону, мысленно понимая, та лепечет что попало и так запросто не отдала бы полную коробку всякой съестной всячины. Оттолкнув тяжелым ботинком её ногу, он убедительно по-хозяйски начинает перебирать ресурсы.
Однако Алисия начинает понимать: время для споров и отвлекающих маневров проходит. На первый план выходит самооборона, защита и, как минимум, спасение собственной жизни. Никто на этот раз не придет к ней на помощь. Никто не знает, где она находится. Никто не будет её искать. Кларк самолично приняла решение, о котором до этого момента еще не успела пожалеть, да и сейчас не жалела, не с такими ситуация справлялась. Только психопаты встречались разных мастей, каждый отличался друг от друга по десятибалльной шкале безумства.

Повернув голову в сторону выхода, Алисия заприметила пару ходячих, которые шаг за шагом переставляли гниющие ноги. Возможно, только возможно, стоит привлечь их внимание, чтобы отвлечь непрошеного гостя.

— Там, — пленница немного привстала, готовая обезоружить незнакомца. — Там целое стадо ходячих. Смотри!

Их всего-то было около десяти, но достаточно, чтобы отлечь внимание. Резко встав с пола, девушка подбегает к вооруженному грабителю и сбивает его с ног. Задев рукой коробку на прилавке, та падает на пол, разбрасывая железяки в разные стороны магазинчика. Кларк пытается отыскать свое излюбленное оружие, но не может найти вовремя, когда мужской кулак встречается с её лицом. От неожиданности она падает на спину, поднося ладонь к лицу, оценивая наносимый ей ущерб. Незнакомец встает и тянется к ней, но она бьет ногами ему в грудь, не подпуская его ближе положенного расстояния.

— Из тебя вышел бы хреновый лидер, теперь понимаю, почему ты держишься одиночкой. Никто бы не принял такого ублюдка в свои ряды.

Вставая на обе ноги, Алисия тянется к обломанной палке с острым концом — видимо, сломанная деталь от ножки стула. Это лучшее оружие в поле зрения, не считая того, что крепко хранится у молодого человека. Не дойдя всего пару шагов, ощутила крепкую хватку на лодыжке, рука потянула назад, а вовремя подставленные руки, не дали ей поцеловаться с полом.

— Черт!

Звонкий дверной колокольчик резко заставил участников потасовки остановиться, переключая внимание на мертвецов.

+1

5

[indent]
[indent]Билли переступил через девушку, лежащую на полу, и привычными быстрыми движениями начал перебирать содержимое коробки. Она была наполнена консервными банками и подобное зрелище вызвало воспоминания о горячей пицце с тянущимся сыром. Мечтать о какой-то еде, кроме консервов, не приходилось. И хорошо, что было хотя бы это. Билли покрутил в руках пару банок тушенки, проверяя срок годности — у банок было больше шансов прожить еще лет пять, чем у самого Харгрова. Он побросал запасы обратно в коробку. На секунду в его голове появилась мысль о том, что оставить хотя бы треть запасов этой девке — не так уж проблематично. Но в следующий момент она сбивает его с толку и мысли своим возгласом. Билли выпрямляется и смотрит в указанном направлении.

[indent]— Блять, — звучно цедит он сквозь зубы и сплевывает на грязную плитку пола магазинчика. Ходячие перестали удивлять его, он относился к неповоротливым гниющим телам без большего удивления, чем к бродячим псам. В конце концов, те, сбиваясь в стаи, тоже держат в страхе маленькие города. Поэтому он ничуть не удивился небольшой группе мертвых ублюдков. Билли скорее разозлился — из-за того, что придется тратить патроны, а так же из-за того, что придется бежать с этой чертовой коробкой до машины, оставленной на противоположной стороне улицы. Из-за этой ярости он и отвлекся от второй проблемы — помимо ходячих рядом находилась незнакомая девчонка. И его проблема была в том, что он ее недооценил.

[indent]Сучка сбила его с ног. Билли не ожидал такого и именно поэтому здорово приложился спиной к полу. Но разозлило его вовсе не собственное падение — как с ног, так и в глазах этой девушки; еще больше его вывело из себя то, что она рассыпала проклятые консервы. Ту немногую еду, что у него была. И ту, которой он собирался было с ней поделиться. Не сказать чтобы по доброте душевной, скорее чтобы потешить свою карму. Поэтому Билли ее и ударил, вложив в этот удар всю свою силу.

[indent]— Какого хрена ты творишь, сука? — прорычал он, вытягивая руку для очередного удара и тут же получая опережающий. В грудь. Грудная клетка отчаянно заныла, ботинки незнакомки были явно тяжелыми. Билли бы не отступил. Он бы наплевал на тривиальные запреты бить женщин и превратил бы эту в отбивную. В конце концов, этот запрет из другого мира, нормального. Здесь и сейчас — искаженная реальность, дикая действительность. Поэтому Билли отступил, как только услышал дверной колокольчик. Толпа приближалась. Один из ходячих приоткрыл дверь, просовывая в образовавшуюся щель свою культю. Кисти на его руке уже не было. Билли резко поднялся на ноги и достал из-за пояса пистолет. Возможно, одна пуля достанется и девчонке.

[indent]— Так и будешь тут валяться? — бросил Билли в ее сторону, не сводя взгляда со стада ходячих.

з а в т р а ㅤㅤм о ж е тㅤㅤ и ㅤㅤн еㅤㅤ б ы т ь ㅤㅤ.ㅤㅤㅤㅤㅤㅤ
[indent]Нужно было добежать до машины. Расстояние не большое, но из-за скопления ходячих возле двери заправка казалась практически недоступной. Сколько их было? Десяток? Билли не был уверен в том, что в этой «рыгаловке» может оказаться запасной выход. А пока он будет искать подсобку, ходячие уже заполонят магазин. И среди пустых стеллажей убить их будет сложнее. А вот оказаться окруженным — запросто. Был другой вариант, благодаря которому Билли смог бы сохранить патроны и жизнь одновременно. Убить лишь троицу, бьющуюся в дверь лбами. А пока остальные ориентируются в пространстве и ситуации — вырваться на улицу и быстро преодолеть расстояние до машины. Девчонка в этой ситуации окажется отвлекающим маневром. Никто не будет преследовать его, если тут будет она. План был заманчивым... Билли снял пистолет с предохранителя.

[indent]В следующий момент дверь открылась шире. Распахнулась настежь и, пока доводчик не вернул ее обратно, Билли выстрелил. Пуля попала аккурат в голове впереди стоящего мертвеца и тот свалился на землю, словно мешок с дерьмом. Дыхание было сбитым, сосредоточиться становилось почти невозможно. Подобная меткость удивила и самого Харгрова, а потому на какое-то время он замешкался. Это позволило тем ходячим, что стояли возле окон, сообразить, что дверь открылась. И только в тот момент, когда они медленно направились к проему, Билли выстрелил второй раз. Теперь удача покинула его и пуля лишь чиркнула одного из мертвецов по виску.

[indent]Билли сделал шаг назад, наткнувшись на поднявшуюся с пола девушку. Взглянув на то, как она вооружилась обломком деревяшки, он не сдержал усмешки. Но вернуть нож даже не подумал. Харгров выстрелил еще раз, заставляя упасть замертво еще одного ходячего. Ему хватило одного взгляда в окно, чтобы понять — времени все меньше. По дороге уже шла еще парочка трупов, привлеченная выстрелами. Что же, ему не привыкать к подобным поворотам событий.
ㅤㅤㅤㅤ
[indent]— Надеюсь, тебе повезет, — хрипло шепчет он девушке и пинком загоняет одну из консервных банок под стеллаж.
Ее благополучие и везение на деле Харгрова не волновало. Только то, что теперь из-за нее ему придется снова искать еду в этом блядском городишке. И только из-за этого ему будет не жаль бросить девушку здесь. Он стреляет еще — вместо запланированных трех выстрелов он сделал четыре. Но вот голова одного из мертвецов разлетается, словно арбуз, и Билли срывается с места. Как и всегда, он действует на удачу. Повезет — и его не зацепят лапы этих уродов и он не станет одним из них. А не повезет, так не придется больше переживать за завтрашний день. Что тоже не плохо, наверное.

[indent]Но ему везет.

[indent]Он умудряется вырваться на улицу и, не останавливаясь, добирается до дороги. Только там он бросает взгляд назад, с удивлением отмечая, что девушка и не думает сдаваться. Не плохо. Возможно, в конце этой заварушки он ее не пристрелит. В любом случае, через пару минут он уже заведет мотор машины и поедет к чертовой матери.

[indent]Билли преодолевает путь до машины быстро. Он садится за руль и только захлопнув двери и защелкнув все замки выдыхает. Он выбрался. Прекрасно. Харгров прячет оружие, засовывает его за пояс джинс, а затем достает из кармана нож незнакомки. Неплохое приобретение, можно сказать, сувенир. Хоть что-то полезное от этой перепалки. Конечно, четыре пули против ножа — печально, но... Билли бросает его в бардачок, а после заводит машину и выезжает с заправки.

[indent]Не посмотреть в сторону магазинчика было бы большим упущением. Не скрывая любопытства, Харгров выискивает в толпе труп девушки, но каковым же оказывается его удивление, когда он видит ее почти возле дороги. Она, блять, выбралась. Вооруженная лишь ножкой от стула. Как? Он бы никогда не получил ответ на этот вопрос, если бы уехал отсюда.

[indent]Билли уже отъезжает на несколько метров от злополучного магазина, когда замечает ее в зеркале заднего вида и... Останавливается. Он сам не знает, зачем. Но Харгров сдает назад и жмет на тормоз, заставляя шины оставить на асфальте темный след.

[indent]— Садись, — кричит Билли ей, явно злясь. И на себя, за непонятный приступ великодушия. И на нее, за то что тормозит, а ходячие тем временем наступают, — Давай быстро!

[indent]Он твердит себе о том, что высадит ее неподалеку. Просто даст форы и еще один шанс на выживание. С ее навыками она, возможно, того и стоит.

[nick]Billy Hargrove[/nick][status]ㅤ[/status][icon]https://i.ibb.co/PxvK3tW/image.png[/icon]

+1


Вы здесь » WINTER FLOWERS » брошено » ты пахнешь смертью.


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно